الرسوم الكاريكاتورية造句
造句与例句
手机版
- السياق السياسي والإيديولوجي لنشر الرسوم الكاريكاتورية
A. 政治和意识形态背景 - وبالتالي فإن الطبيعة القدحية للإسلام في هذه الرسوم الكاريكاتورية واضحة.
因此这些漫画显然具有诽谤性质。 - مسألة الرسوم الكاريكاتورية للنبي محمد في إحدى الصحف الدانمركية
三、丹麦报刊登载先知穆罕默德漫画的问题 - مسألة الرسوم الكاريكاتورية للنبي محمد في إحدى الصحف الدانمركية 23-32 9
B. 丹麦和挪威政府的立场. 30 - 32 12 - ووسائط الإعلام هي كل من المشكلة، مثلما في حالة الرسوم الكاريكاتورية الدانمركية، والحل.
正如在丹麦讽刺漫画事件中,媒体既是问题的根源,也是解决方案所在。 - فقد قامت إحدى الصحف الدانمركية بنشر عدد من الرسوم الكاريكاتورية الجارحة التي تصور النبي محمد (عليه الصلاة والسلام).
一家丹麦报纸刊印了一些冒犯先知穆罕默德(祈主福安之)的漫画。 - وتنعكس العنصرية في استنساخ الرسوم الكاريكاتورية في الصحف اليومية الأوروبية، مما أثار سخط المسلمين في العالم أجمع.
种族主义在欧洲各家日报转载讽刺漫画中得到了反映,这些漫画冒犯了全世界的穆斯林。 - 26- لا يفوت المقرر الخاص أن يتساءل عن السياق السياسي والإيديولوجي الوطني الذي نشرت فيه الرسوم الكاريكاتورية وعن موقف الحكومة الدانمركية.
特别报告员不能不怀疑刊登这些漫画的本国政治和意识形态背景及丹麦政府的态度。 - وقد رفضت بعض المنافذ الخبرية إعادة نشر الرسوم الكاريكاتورية لأنها على وعي أن هذه الرسوم تنتهك حرية الدين لدى المجتمعات الأخرى.
一些新闻媒体拒绝转载这些漫画,因为它们意识到它们侵犯了其他社会的宗教自由。 - فقد شارك زهاء ٢٠٠ ٢ محطة تليفزيونية في ١٧٠ بلدا في يوم اﻹذاعة الدولي المخصص لﻷطفال وفي مبادرة الرسوم الكاريكاتورية المخصصة لحقوق اﻷطفال.
170个国家约2 200个电视台参与国际儿童广播日和促进儿童权利的漫画活动。 - كما أظهرت مسألة الرسوم الكاريكاتورية المثيرة للجدل - أن تسبب الكثير من الضرر.
我们认为,虽然媒体可以起好的作用,但它也会造成很大的危害 -- -- 就像有关漫画的争议所表明的那样。 - ولقد أظهرت ردود الفعل على الرسوم الكاريكاتورية الخاصة بمحمد مدى الأهمية التي يكتسيها التفاهم والحوار الثقافيان درءا للصراعات الناشئة عن الانقسامات الدينية.
对穆罕默德卡通的反应显示了文化的了解和对话对预防基于宗教分歧的冲突是多么的重要。 - وتتجاوز الرسوم الكاريكاتورية مبدأ حرية التعبير وتخالف القواعد الدولية التي تقيم توازناً بين حرية التعبير وحرية التديُّن وتحظر التحريض على الكراهية.
它们超出了言论自由原则,违反了言论自由与宗教自由达成平衡以及禁止煽动仇恨的国际规则。 - واعتبرت المحكمة الرسوم الكاريكاتورية الثلاثة التي تربط بين محمد والإرهاب الرسوم الوحيدة التي لا تخرج بوضوح عن نطاق ما قد يعتبر مهيناً.
法院认为只有那三幅将穆罕默德与恐怖主义相联系的漫画并非明确属于或可视为侮辱性以外的内容。 - ويرى المقرر الخاص، استنادا إلى تحليل للتسلسل الزمني أن أزمة الرسوم الكاريكاتورية الدانمركية لا يمكن إخضاعها لقراءات الصراع بين الأديان والحضارات.
特别报告员按时间顺序对事件进行了分析;他认为,丹麦漫画危机不应被解读为宗教和文化之间的冲突。 - ومن بين تلك التحديات الخلاف على الرسوم الكاريكاتورية بشأن النبي محمد، الذي أسفر عن التوتر والانقسام بين الناس في أنحاء عديدة من العالم.
这些挑战中包括由有关先知穆罕默德的漫画而引起的争论,这一争论已在世界许多地区人民之间造成紧张和分裂。 - ويعتبر الخبراء أن الجَدَل الذي أثارته في الفترة الأخيرة الرسوم الكاريكاتورية المُغرِضَة يُمثل جزءاً من مناقشة ذات نطاق أوسع بشأن التحريض على الكراهية العنصرية والدينية ونشر خطاب الكراهية.
专家们认为,最近有关漫画的辩论,是就煽动种族和宗教仇恨以及散布仇恨言论问题更广泛讨论的一部分。 - وأشار إلى السياق الفكري الذي تجري فيه المناقشات المتعلقة بخطاب الكراهية وذكّر بنشر الرسوم الكاريكاتورية المسيئة للرسول محمد التي أثارت جدلاً كبيراً.
Doudou Diène先生提到关于仇恨演说讨论发生的思想背景,回顾了有争议的出版关于先哲穆罕默德的漫画问题。 - وقد ركزت الحلقات الدراسية المعقودة حتى الآن على مسائل تشمل معاداة السامية وكراهية الإسلام، ودور وسائط الإعلام، ومنع الإبادة الجماعية، ودور الرسوم الكاريكاتورية السياسية.
迄今举办的研讨会集中讨论了反犹太主义、仇视伊斯兰的现象、媒体的作用、防止种族灭绝以及政治漫画的作用等问题。 - تنظمها إدارة شؤون الإعلام، تحت عنوان " الرسوم الكاريكاتورية من أجل السلام "
新闻部 " 学会宽容 " 讨论会系列中的第五次讨论会,题为 " 漫画促进和平 "
- 更多造句: 1 2
如何用الرسوم الكاريكاتورية造句,用الرسوم الكاريكاتورية造句,用الرسوم الكاريكاتورية造句和الرسوم الكاريكاتورية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
